Academia Cervena
Academia Cervena
  • 32
  • 7 375 782
Language Column: Can You Speak Swedish Without a Dialect?
Vissa svenskar anser sig inte ha någon dialekt. Andra lägger stor möda på att träna bort den. Men kan man verkligen undkomma sin dialekt? Finns det en neutral svenska?
---
VIDARE LÄSNING
Anders Svenssons krönika i Språktidningen: spraktidningen.se/kronikor/jag-tvattade-bort-min-egen-dialekt/
---
BILD / MUSIK
Bakgrundsbild i vattenfärg av kjpargeter på Freepik. Övriga bilder används med tillstånd.
Musik av Dominik Redenczki.
---
FÖLJ / STÖD
UA-cam: ua-cam.com/users/AcademiaCervena
Facebook: academiacervena
Patreon: www.patreon.com/academiacervena
Ko-fi: ko-fi.com/academiacervena
---
Переглядів: 2 103

Відео

Can You Learn a Language While You Sleep?
Переглядів 40 тис.4 роки тому
Being able to learn a language while you sleep seems like the ultimate shortcut-but is it too good to be true? In this video we'll look at the hard facts regarding languages and sleep-learning, as well as check out the scientific studies usually presented as proof that it is effective. EXTRA READING For two main TMR studies concerning languages, see: • Schreiner & Rasch. 2015. Boosting Vocabula...
Introduction to the Danish Language
Переглядів 485 тис.5 років тому
Where is Danish spoken? What does the language look like? What is stød? This video gives a brief but thorough overview of the Danish language, covering its geographical distribution, pronunciation, grammar, dialectal variation and much more. NOTES • In the sample text, I have changed a name to a pronoun to avoid spoilers. • For pedagogical reasons, I transcribe some of the sounds (most notably ...
Changing the Map of Europe Back to 1815
Переглядів 1,7 млн5 років тому
What did Europe look like in 1815? In this video we’ll redraw the map of Europe back to the year when Napoleon finally lost his grip on Europe, and when a new future was laid out at the Congress of Vienna. NOTES • When pronouncing originally non-English names, I've adhered to the American English pronunciation given by the Merriam-Webster dictionary. • The borders of some smaller German and Ita...
Swedish Plurals with Vowel Change (Umlaut)
Переглядів 17 тис.5 років тому
A small but important number of Swedish nouns change their main vowel when they become plural. This process is called umlaut (Sw. omljud), and is an essential piece of Swedish grammar. In this video, we'll have a thorough look at all of the 30 nouns in question, sort them into groups and also check out some related anecdotes. Music by Magne Johansen soundcloud.com/user-158730231 FOLLOW / SUPPOR...
Varför heter det smörgås?
Переглядів 13 тис.6 років тому
Vad har smörgåsar egentligen med smör och gäss att göra? Och varför heter det inte smörgäss i plural? I den här filmen reder vi ut var ordet ’smörgås’ kommer från, och varför det böjs som det gör. Version with English subtitles: ttps://ua-cam.com/video/03WyV1B9RuQ/v-deo.html BILD / MUSIK ’Ölgås 1’ av Kalmar Auktionsverk/auctionet.se ’Ölgås 2’ av Auktionshuset Gomér & Andersson/auctionet.se ’Ölf...
Why is sandwich called ‘smörgås’? (Swedish with English subtitles)
Переглядів 16 тис.6 років тому
In Swedish, a sandwich is ‘smörgås’, which literally means butter-goose! Why is that? And the plural form is not 'smörgäss' (butter-geese), but 'smörgåsar' (butter-gooses). In this video we’ll sort out where this word comes from, and how it came to be declined the way it is. Original Swedish version: ua-cam.com/video/KNmHQH2EFPg/v-deo.html CREDITS ’Ölgås 1’ by Kalmar Auktionsverk/auctionet.se ’...
Introduction to Finnish Grammar
Переглядів 293 тис.6 років тому
A brief overview of the grammar of Finnish. In this video I’ll go through the central pieces of Finnish grammar-phonological processes, case inflection, verbal forms, word order and much more-to give you an understanding and a feeling for how Finnish grammar functions on a more systematic level. After watching this, you should be well prepared to take on the more specific details of Finnish gra...
Introduction to the Norwegian Language
Переглядів 174 тис.6 років тому
How many people speak Norwegian? What does the language look like? What are nynorsk and bokmål? This video gives a brief but thorough overview of the Norwegian language, covering its history, dialects, grammar and written standards. The sample text in nynorsk has been updated to conform to the latest spelling reform for the purpose of this video. Its title has been left unchanged. FOLLOW / SUPP...
Footnotes to 'Introduction to Norwegian'
Переглядів 10 тис.6 років тому
A couple of fun facts that didn't fit in 'Introduction to the Norwegian Language'. In this video, we'll talk about the name for Norway, the letter Å, the origin of the term 'nynorsk' and what positions 19th century politicians took in the language question. IMAGE CREDITS 'Jostein Gaarder' by Niklas Lello 'Å cake' by Robert Hansen 'Parliament of Norway' by Dmitry Valberg FOLLOW / SUPPORT UA-cam:...
Patreon Announcement
Переглядів 1,1 тис.6 років тому
Academia Cervena on Patreon: www.patreon.com/academiacervena Thank you all so much for following my channel! Channel: ua-cam.com/users/AcademiaCervena Facebook: academiacervena
Swedish Pitch Accent Revisited: Dialectal Variation
Переглядів 53 тис.6 років тому
If you thought we were done with the Swedish pitch accent, think again! In this video we'll have a look at how the pitch accent sounds in the various regions across the Swedish speaking area, leaving no corner behind! We'll discuss pitch contours, compounding, lexical variation and other things that give the different dialects their unique flavors! Learning or speaking Swedish, you'll definitel...
Understanding the Japanese Writing System
Переглядів 1,5 млн7 років тому
Japanese writing uses not only one-but three different scripts! At the same time! Why? And how does this work? In this video you’ll get to familiarize yourself with kanji, hiragana and katakana, and learn how they interact with each other to create the unique synthesis of written Japanese. If you don't have any previous knowledge of Japanese writing, this is a good place to start! Note that thi...
Introduction to the Sami Languages
Переглядів 125 тис.7 років тому
What kind of language is Sami? Well, several, to begin with! In this video, you’ll get a complete overview of the Sami language family: what the languages look and sound like, where they are spoken, how they are related, and much more! Sami has been spoken in the same area for over 1500 years, and learning about the Sami languages means you will get a better understanding of the linguistic land...
Ruotsin kielen ääntämisen pikakurssi
Переглядів 44 тис.7 років тому
Miten ruotsia äännetään? Älä huoli! Tässä videossa käyn läpi ruotsin kielen ääntämyksen kannalta tärkeimmät seikat: vokaalit, konsonantit, pituus ja painotus. En selitä yksityiskohtaisesti kuinka ruotsin kieltä äännetään, vaan annan kokonaiskuvan siitä, miten järjestelmä toimii. Näin saat huomattavasti paremman yleisymmärryksen ääntämyksestä, ja vakaan perustan, jolle voit kehittää ääntämystäsi...
Introduction to the Finnish Language
Переглядів 305 тис.7 років тому
Introduction to the Finnish Language
Sweden's Borders from 1150 Until Today
Переглядів 384 тис.7 років тому
Sweden's Borders from 1150 Until Today
Changing the Map of Europe Back to 1933
Переглядів 628 тис.7 років тому
Changing the Map of Europe Back to 1933
The Swedish SJ Sound, Part 3: Spelling
Переглядів 17 тис.8 років тому
The Swedish SJ Sound, Part 3: Spelling
The Swedish SJ Sound, Part 2: Usage
Переглядів 21 тис.8 років тому
The Swedish SJ Sound, Part 2: Usage
The Swedish SJ Sound, Part 1: Pronunciations
Переглядів 74 тис.8 років тому
The Swedish SJ Sound, Part 1: Pronunciations
The History behind de / dem (Swedish with English subtitles)
Переглядів 19 тис.8 років тому
The History behind de / dem (Swedish with English subtitles)
Historien bakom de / dem
Переглядів 13 тис.8 років тому
Historien bakom de / dem
Swedish: The tj sound
Переглядів 31 тис.9 років тому
Swedish: The tj sound
Swedish Word Order: Basics
Переглядів 32 тис.9 років тому
Swedish Word Order: Basics
The Swedish Alphabet
Переглядів 73 тис.9 років тому
The Swedish Alphabet
Predicting Swedish Vowel Length
Переглядів 28 тис.9 років тому
Predicting Swedish Vowel Length
The Swedish Vowels, Part 2: The Sounds
Переглядів 80 тис.9 років тому
The Swedish Vowels, Part 2: The Sounds
The Swedish Vowels, Part 1: Preparations
Переглядів 87 тис.9 років тому
The Swedish Vowels, Part 1: Preparations
Understanding the Swedish Pitch Accent
Переглядів 557 тис.9 років тому
Understanding the Swedish Pitch Accent

КОМЕНТАРІ

  • @martinkullberg6718
    @martinkullberg6718 День тому

    It's one of the sounds that make swedish intresting for me 🇸🇪

  • @FlaviaZagaiaX
    @FlaviaZagaiaX 3 дні тому

    Kkkkk no início achei que fosse inglês.hahaha. Depois notei ser outro idioma o finlandês.

  • @vinjarholennordvik3667
    @vinjarholennordvik3667 3 дні тому

    In Norway the official way of writing Æ Ø Å with just the standerd alphabet is AE OE AA I dont know if it is the same in Danmark.

  • @izzulizzanalifshah5668
    @izzulizzanalifshah5668 4 дні тому

    Every letters/Characters in the Kanas(Hiragana and Katakana) Hiragana: わらやまはなたさかあ をり みひにちしきい んるゆむふぬつすくう  れ めへねてせけえ  ろよもほのとそこお Katakana: ワラヤマハナタサカア ヲリ ミヒ二チシキイ ンルユムフヌツスクウ  レ メへネテセケエ  ロヨモホノトソコオ

  • @Overlycomplicatedswede
    @Overlycomplicatedswede 9 днів тому

    I’m native Swedish and can understand Norwegian idk why im watching this

  • @CarstenSvendsen
    @CarstenSvendsen 11 днів тому

    I'm danish, I sure hope that no person learning danish is being taught whatever that last book reading was. That was a really difficult word structure and utilisation. I even struggled to completely understand it the first time. And with the verb always wanting 2nd place in a sentence - you can just skip rearranging the sentence and put the adjective at the end: - "Jeg ser en hund" -"Jeg ser en hund nu" -"Nu ser jeg en hund" Literally, the last two phrase means the exact same thing. There is no difference at all.

  • @itsisk2043
    @itsisk2043 12 днів тому

    The two accents are easy, but now I have to internalize when to use each of them.

  • @ultissimaspes
    @ultissimaspes 13 днів тому

    Thanks for this awesome video! I am German and have been learning Russian for over two years now. I am very intersted in the history of Russia and the Soviet Union. A couple of weeks ago I started to read into the Winter War and was instantly intrigued by the extraordinary bravery of the Finns when they had to take on their massive neighbouring country! So I watched some videos about the language and the Finnish people and what should I say? I already started practising the pronounciation with Duolingo and watched some videos about grammar 😅. I definitely want to visit the country some time. Can anyone recommend any books to learn with?

  • @MattFromWiiSportsAndWiiParty
    @MattFromWiiSportsAndWiiParty 15 днів тому

    Pls change the map of Europe back to 1658

  • @Phoenix-np1iu
    @Phoenix-np1iu 16 днів тому

    i want to learn finnish some day but right now I'm just using this for a con lang

  • @torgnyhedstrom3033
    @torgnyhedstrom3033 18 днів тому

    Mycket bra, Adam! /Torgny :D

  • @hinatwinz917
    @hinatwinz917 18 днів тому

    You should make an English translation of this video, as well as the History of Sweden one.

    • @AcademiaCervena
      @AcademiaCervena 18 днів тому

      There are English subtitles for both videos!

    • @hinatwinz917
      @hinatwinz917 17 днів тому

      But make actual versions with English audio.

    • @hinatwinz917
      @hinatwinz917 17 днів тому

      Also, you should make a video where you change the map of Europe to 1871, right after the reunification of the small German states and founding of the German Empire,

  • @shortyitrusy
    @shortyitrusy 19 днів тому

    Щ is widely used in Ukraine. Що, Борщ, Щастя, Щавель, Ще, Щедро, Щиколотка and so on. Brother wtf, were in the world it is russian. THEY DONT USE IT THAT OFTEN, EXEPT THAT NAME FOR THAT UGLY ASS SOUP «щи»

  • @shortyitrusy
    @shortyitrusy 19 днів тому

    bro russian??? they don’t even use letter Щ that often, it is a ukrainian letter Щ. omg bro, cringe

  • @user-iw2yj2gd8j
    @user-iw2yj2gd8j 21 день тому

    This video makes more sense on how the Japanese phrases are done mixed with Kanji, Hiragana and Katakana. I’ve been confused how to use them all in 1 sentence. Thank you for this awesome video🤩 ❤

  • @0LoneTech
    @0LoneTech 22 дні тому

    There's literally no such thing as "swedish without a dialect". There's just an obsolete synthetic dialect named rikssvenska.

  • @HenrikBergpianorganist
    @HenrikBergpianorganist 22 дні тому

    Är det inte Uppsala som anses ha den renaste dialekten? De allra flesta stockholmare har i vilket fall som helst en tydlig stockholmska, även om de själva tror att det inte hörs var de kommer ifrån... Västeråsdialekten är också lätt att känna igen, trots sin geografiska belägenhet.

  • @jck956
    @jck956 22 дні тому

    Omg I’m so glad this channel is back I have rewatched a lot of the videos in anticipation for it

  • @lukajevich
    @lukajevich 23 дні тому

    Idén om dialektlös svenska tycker jag, som en finne, är underhållande. Det kan hända att jag nu talar genom rumpan här, men ifall jag förstått saken rätt, är orsaken bakom skillnaden mellan svenskan i Sverige och svenskan i Finland den, att i Sverige hade franska språket ett mycket större inflytande - direkt på hovet och adeln och indirekt på folket. Denna kulturella inflytande nådde inte Finland i samma kraft. Jag är ingen expert på dialekter i Sverige, men som en finlandssvensk som konsumerar svensk media tycker jag om att öva örat för att hitta den "franska" skillnaded mellan rikssvenska och finlandssvenska. I temat med videon och med tanke på det franska inflytandet är det en rolig tankelek att tänka sej att kanske en dialektlös svenska egentligen finns utanför Sverige. I Finland finns det en någonlunda överenskommelse om att en dialektlös finlandssvenska existerar främst i Åbo (inte i den nuvarande huvudstaden).

  • @part_time_leader
    @part_time_leader 23 дні тому

    0:06 簡単だぁ。勉強頑張ってくださいね٩( •̀ω•́ )ﻭ

  • @aTillasSister
    @aTillasSister 24 дні тому

    Welcome back!!!

  • @SofiaBTrotzig
    @SofiaBTrotzig 24 дні тому

    Helt rätt!

  • @98olober
    @98olober 24 дні тому

    Ordet "dialekt" definieras (iaf. fram till nyligen) som något skiljt den erkända rikssvenskan, synonymt till "folkmål". Man kan därför inte säga att rikssvenskan är en dialekt, bara för att den kan placeras geografiskt. När vi diskuterar svenska som ett språk skiljt från exempelvis norska, så tittar vi på rikssvenskan. Det tjänar inget till att jämföra norskan med de svenska dialekterna närmast gränsen och påstå att "dessa dialekter är lika mycket svenska som svenskan som pratas av kungen". Vad som utgör ett riksspråk är historiskt och politiskt. Man kan tycka vad man vill om det, men jag håller inte med om att man kan kalla ett riksspråk en dialekt bara för att det har ett geografiskt centrum. Det är snarare så att svenskan som språk har ett geografiskt centrum. Jag hade en liknande diskussion tidigare i veckan om huruvida människan i själva verket är ett djur. Svaret är förstås nej. Ett djur är per definition något annat än en människa, även om det biologiskt inte är någon skillnad. Vi använder ord för att skilja saker från andra saker. Om vi påstår att rikssvenska är en dialekt och människan är ett djur, då dels är vi frånvända från hur orden faktiskt används och dels urholkar vi ordens användbarhet eftersom att de blir mindre specifika, mindre tydligt vad som åsyftas: "Känner du Jocke, han som talar med sådan grov dialekt!" "Jaha, du menar som alla andra? Hur ska jag då kunna urskilja vem det är du menar?"

    • @joelmattsson9353
      @joelmattsson9353 24 дні тому

      "det är snarare så att svenskan som språk har ett geografiskt centrum" Okej, stockholmare 🤣 "grov dialekt" som du säger betyder ju endast dialekt som skiljer sig markant från den lokala normen, så att exkludera högstatusdialekter, bara för att, är ju inte speciellt hjälpsamt för kommunikation. Stockholmska är en av dom vanligaste dialekterna jag använder för att beskriva hur någon talar, därför att där jag bor är stockholmska onormalt, och våran lokala dialekt är normen. Jag ser också inte hur det är speciellt hjälpsamt att ha någon sorts rikssvenska att kontrastera med andra skandinaviska språk, om det man faktiskt jämför är hur till exempel norskt vikamål skiljer sig från dialekterna i svenska mälardalen. Då är det väl bättre att rakt säga vilka dialekter man jämför, eftersom precis som du medger skiljer sig olika svenska och norska dialekter olika mycket åt, och på olika vis. Att låtsas som att all svenska är mälardalska är extremt oegentligt, och att låtsas som att all norska är vikamål är ren fantasi. Vi kan kalla det rikssvenska, absolut. Men det behöver kommuniceras att rikssvenska betyder lokaldialekterna från sveriges maktcentrum, inte "rikets svenska". Att rikssvenska är en statusmarkör som bara indikerar att du är uppväxt i rätt del av landet eller kan härma dom som är, inte någon slags norm. Vilket är precis vad denna video gör.

    • @eliasstorm4641
      @eliasstorm4641 24 дні тому

      @@joelmattsson9353 Du missförstår. Rikssvenska är inte detsamma som dialekterna i Mälardalen, utan i grund och botten skriftspråk, som förvisso ofta uttalas med viss mälardalsk prägel. De traditionella dialekterna i Uppland och Sörmland skiljer sig markant från dagens rikssvenska. Den gamla dialekten i Stockholm var också rätt säregen, men den dog tyvärr ut under 1800-talet (även om enstaka drag som ä > e har levt kvar). Det är viktigt att skilja rikssvenska från faktiska mälardalska dialekter. Om en sörmlänning säger "dom har slagit sönder fönstrena på Storgatan", talar han rikssvenska; på sörmländsk dialekt skulle det heta "di ha slaji sönner fönstra på Storgata" (eller något dylikt). Tyvärr är det numera rätt få i Mälarlandskapen, som talar något som liknar riktig dialekt, vilket har bidragit till denna begreppsförvirring.

    • @joelmattsson9353
      @joelmattsson9353 24 дні тому

      @@eliasstorm4641 nah bro. Skriftspråket är inte någonting som uppstått i ett vakuum, det är specifikt utformat som en avbild av verkliga överklassdialekter från den delen av landet. Att dom traditionella underklassdialekterna i regionen låter annorlunda är inte ett oväntat fenomen.

    • @98olober
      @98olober 24 дні тому

      @@joelmattsson9353 Jag är inte från Stockholm, tack den som frågar! Jag är från södra Sverige och både jag och mina barndomskamrater kallar min och deras dialekt för skånska eller möjligtvis sydlig småländska. Jag är också klassisk sångare. När jag sjunger, så sjunger jag (eller åtminstone försöker sjunga) på rikssvenska. Inte säger jag eller någon annan då att jag försöker härma en dialekt, för det är inte det jag gör och är ingen till hjälp att kalla det för dialekt heller. Ett riksspråk, såsom rikssvenska, är inte en dialekt. Punkt. Och jo, rikssvenska betyder "rikets svenska", för rike liksom språk är historiska och politiska konstruktioner. I Stockholm pratar man för övrigt generellt inte rikssvenska numera, men rikssvenskan hämtar sin grund där (precis som att riket styrs från en geografiskt centrerad huvudstad). När jag därför menar att det svenska språket har ett geografiskt centrum, så menar jag att när svenska språket första gången av samtiden kallades för ett eget språk, så avsåg man språket som kungen då hade. Flera språkreformer senare är rikssvenskan fortfarande den centrerade formen av svenska. Gilla det eller ej, men det finns helt enkelt något som kan kallas svenska utan dialekt. Och många kommer att associera det språket med Stockholmsregionen.

    • @joelmattsson9353
      @joelmattsson9353 23 дні тому

      ​@@eliasstorm4641 jag lämnade ett svar tidigare men det syns inte för mej, så jag försöker igen. Det fenomen du identifierat kallas för sociolekter, östra svealands agrara befolkning talar dialekter som är väldigt olik den dialekt som talas av östra svealands urbana över- och medelklass. Det är den sistnämnda som det svenska skriftspråket är utformat för att efterlikna. Rikssvenska är absolut en dialekt från östra svealand, det är bara inte den enda.

  • @eljestLiv
    @eljestLiv 24 дні тому

    Jag är så glad att du är tillbaka på UA-cam, men grattis även för allt du gjort under tiden med att studera Överkalixmål. Jag tyckte mig höra din bekanta röst på nyheterna kring det för ett tag sen!

  • @eljestLiv
    @eljestLiv 24 дні тому

    OH MY FUCKING GOD HE’S BACK

  • @AnotherDuck
    @AnotherDuck 24 дні тому

    Jag skulle inte placera rikssvenskan runt Mälardalen. Jag har bott runt om området, och jag har inte hört någon som pratar rikssvenska. Om jag hör rikssvenska kopplar jag det till en TV-sändning eller något sammanhang som inte är bundet till en fysisk plats i Sverige (eller Finland), eller till utbildning. Fundamentalt har videon fel i att den hävdar att det går att bevisa att en dialekt tillhör ett område om folk tycker att den kommer därifrån. Med samma logik kan folk ha "rätt" när de säger att de inte har en dialekt, eftersom det också handlar om en subjektiv uppfattning snarare än en objektiv verklighet. Dialekt är inte vad folk gissar att den kommer från, det är vad folk faktiskt pratar i det området. Och folk i Stockholm pratar inte rikssvenska. Rikssvenskan är en neutral dialekt av svenska som bygger på de språkliga definitionerna av hur ord uttalas. Men vanlig konversationssvenska innehäller förkortningar, förenklingar, och andra variationer som vanligen är kopplade till en regional dialekt.

  • @malandro-labs
    @malandro-labs 25 днів тому

    The day has arrived!!!

  • @microtree853
    @microtree853 25 днів тому

    The return of the king

  • @vinculaomega5283
    @vinculaomega5283 25 днів тому

    Det skulle vara intressant att se vilka områden som främjar sina dialekter snarare än ser dem som något negativt. Jag har kanske inte en sån slående göteborgsk dialekt, men jag använder ganska flitigt göteborska ord och uttryck. Ord som "tyken", "möla" och "abrovinsch". Ord jag trodde att alla förstod, men det visade sig inte vara fallet. Däremot så slutade jag inte använda dem, utan snarare tvärtom blev det roligare att göra det. Det finns uttryck och ord i dialekter som ibland bara är bättre. Som finlandssvenskans "hoppeligen". Varför skulle det vara negativt att kunna ha mer nyans i språket? Jag förstår inte perspektivet. Men det kanske är osvenskt av mig?

  • @hevconsume2504
    @hevconsume2504 25 днів тому

    Jooooo, han er tilbake! Hva har jeg ventet lenge. :D Velkommen tilbake, gode mann!

  • @SodaScarletMachine
    @SodaScarletMachine 25 днів тому

    Three years ago, I traveled all over Sweden. And it was difficult to find someone with a regional dialekt, which I remember was quite the low point of my journey. Im from Roslagen, just exactly north of Stockholm, and I feel even my dialect differed more from Stockholm dialect, than people I met in Kiruna and Malmö. My small, local dialect casually drop a lot of consonants at the end of words to make sentence 'flow' more. As well as having regional words that replaces a few common words that people 10 metric miles away wont always understand!

    • @ulriknyman9539
      @ulriknyman9539 24 дні тому

      When you use the term "metric mile" do you mean 1500 meters as defined in this wikipedia page (en.wikipedia.org/wiki/Metric_mile) or do you mean 10000 meters?

    • @dan74695
      @dan74695 24 дні тому

      Finding people who speak a genuine dialect is hard nowadays... Some dialects are quite different from standard Swedish, like Orsamål: Krippär a för äväliga weri wiladör te djerå gali. Ö de mer dem a wurti förkadör, de roligöra ar e we tä wa onårdun. Stjålå epple ö moretär um östa, gö ajto notgåmlån ajs ö nårras ö skrämås a för weri slajkt sö krippär a listad a. Ik a för we slajkun, ik ö, fast i a för weri mi upo slajkt sö ödror a ittad o. E wa jenn kall sö wi kölltöm fär Mora-Lass. Ånn wa skeggun ö ljot. Ånn ald si mjåst åv fär si sjöv, men wi wåm reddör fär onöm. Je kulla sad åv fär wöss att kalln wa redd skråmt, ö o tikkt att wi skuldöm skräm ånn jenn kweld fråmo östsajdo, dö e bird ö bi stjemt. Mora-Lass bodd börti jenn stugu, sö låg lite åvsajdös börti skojjem. Wi wåm tri kullur ö Erik, bror menn, ö wi pirködöm åv börti skojjön. Wi ländöstöm läse måssär de nämbör wi kåmöm stugo, dar kalln alld til. E wa wel märkt inni stugun, men wi tenktöm att kalln lärd för a lagt si ö sövå. Wi kurädöm börti böskömå jenn flekk, fär wi skuldöm är o um e wa nön sö reddöst inni stugun, men e wa tist ö dövli läse börto jenöm tjertjgarde. Erik sö wa djarvöst åv wöss, grivlöd fråma stugun ö se rajtt ånn upp si brewi fenstör ö gnukäd o rutåm mi jenöm kurtje. Se kajtt ånn börti böska ö gämd si. Åj, ur järta mett pikköd. Tenk um kalln kåm ajt ö bird o kajt ettör wöss. Ånn wa nug falin. Men assint endöd. Kalln add nug int wakknåd, eld war ånn sö rädin sö ånn twösst int kum ajt. Erik gnukäd mi kurtjem jessn ö mitji wärr issån göndjön. Men wi ärdöm int åv Mora-Lassa assint. Do begriftöm wi att kalln wå'nt börti stugun. Ö wi wåm gralla löngör i ögömå, dö wi knållödöm åv emåt ettör wöss.

    • @joelmattsson9353
      @joelmattsson9353 24 дні тому

      ​​@@ulriknyman9539they probably mean the swedish-norwegian mile, which is ten kilometers and so fits with the metric system and has stayed in common use in sweden and norway, sometimes people don't realize it's not a standard metric unit

  • @TheMrMe1
    @TheMrMe1 25 днів тому

    Jag flyttade som ung från mitt hemland, Island, till en ort i norra Småland, var en majorität av invånarna också var utlänningar. Några få år senare flyttade jag tillbaka til Island och sen dess har jag mest hört svenska genom median - svenska filmar och serier, video på youtube, podcastar osv. Och för att dom flesta som jag pratade med mens jag ännu bodde där hadde själva flyttat till landed från nån främmande plats, så har jag aldrig anlitit min svenska som särskilt dialektal - dvs jag lärde mest rikssvenska på skolan osv.

  • @Demo-critus
    @Demo-critus 25 днів тому

    När jag flyttade till Svearike (Uppland) blev svenska mitt sjätte språk. Jag kan alltså inte ha någon dialekt i botten (däremot brytning :-) ).

  • @eliasstorm4641
    @eliasstorm4641 25 днів тому

    Tack för att du så tydligt visar, att dialekter inte kan reduceras till ett antal språkdrag ”utanpå” rikssvenskan, utan att det faktiskt finns en grundläggande skillnad mellan en dialekts språksystem och rikssvenskan. Alltför många, särskilt sociolingvister, verkar inte vilja beskriva dialekterna som självständiga språksystem alls, utan bara en samling ”avvikande” drag från riksspråket. Den synen kanske fungerar, om man talar om rikssvenska med viss lokal eller regional färgning, men det blir uppenbart befängt, när man tar hänsyn till verkliga dialekter, som ju fortfarande talas av många. Jag skulle dock säga, att det finns former av lokal eller regional rikssvenska, som är tydligt skild från dialekt utan att associeras med Mälardalen. På ren dialekt skulle jag själv exempelvis säga: ”Kvennfôlka satt jämt inknôdde bålmä sörvägga när ôss å töla, män ho ble varm sôm e baste i sola, dänne sörvägga, s’att di ble änne kav dôven, kvennfôlka, sölö!” medan jag på ”rikssvenska” skulle säga: ”Fruntimrena satt ihopklämda där borta utmä södra väggen hoss oss å prata strunt, män dä ble så varmt där i solen, så di ble nästan helt slappa.” Den senare meningen är ju inte riktig dialekt som den första, men den skiljer sig ändå tydligt från mälardalskt riksspråk. Skillnaden är, att den förra meningen har en dialektal kärna, medan den senare har en riksspråklig kärna med dialektfärgad yta. Det finns förvisso inget neutralt talat riksspråk, med det innebär inte, att allt svenskt talspråk bör kallas för ”dialekt” - för det är något rätt väsenskilt.

  • @occamsrazor9183
    @occamsrazor9183 25 днів тому

    4-years' 💞;)...

  • @DRGUS7
    @DRGUS7 25 днів тому

    Thank you for the video :)

  • @morriskaller3549
    @morriskaller3549 25 днів тому

    Jag brukade se mig själv som någon som inte talar dialekt eller att min familj gör det. Men var har jag och de flesta andra i min familj växt upp? Östra Mälardalen.

  • @morriskaller3549
    @morriskaller3549 25 днів тому

    MANNEN MYTEN LEGENDEN ÄR TILLBAKA

  • @katathoombz
    @katathoombz 25 днів тому

    Yay Vasa be mentioned!

  • @jogloran
    @jogloran 25 днів тому

    I'm so happy to see this channel come back to life!

  • @jangelbrich7056
    @jangelbrich7056 25 днів тому

    Jag tycker att det är intressant att man kan jämföra den här Riksspråkshistorian hyfsad med Tyskan, som har åxå ... förlåt: också ... kring 10 olika dialekter, men det som man kallar för Hochdeutsch ("Hög-tyska") är faktiskt den "dialekten" som man pratar kring Hannover, och det är faktiskt den renaste Tyskan som finns (dvs det låter som en professors språk). Sedan efter andra världskriget kom radio och tv som gjorde att dialekterna nästan försvann, så pass att ung folk knappast längre kan förstå dom som ff använder sina lokala dialekter, särskilt de södra im Bayern eller Baden-Württemberg. Det tog bara 1-2 generationer att mångfalden med dialekterna nästan försvann. Istället finns det idag ff ett "drag" eller "infärgning" så att man kan ff hyfsad bra avgöra var en tysk person kommer ifrån. Det är alltså bara att dessa skillnaderna har blivit mycket mindre än förr. Tack för video!

  • @TeodorNastase
    @TeodorNastase 25 днів тому

    no way, he lives

  • @edethormaehlen
    @edethormaehlen 25 днів тому

    glad you're back :)

  • @nevreiha
    @nevreiha 25 днів тому

    we have a similar thing in the United Kingdom, though I think that most people are aware that it isn't a neutral voice, especially outside of the home counties of London. It's only more recently that a larger variety of accents have been used for news reporting.

  • @pushtaev
    @pushtaev 25 днів тому

    Min vän rekommenderade din kanal till mig för två år sedan när jag började studera svenska. Nu kan jag förstå hela denna video utan översättning 🥳

  • @jonseilim4321
    @jonseilim4321 25 днів тому

    He finally remembered his account password!

  • @joshdanao4987
    @joshdanao4987 25 днів тому

    4 years later…Damn..

  • @rosejelly5
    @rosejelly5 25 днів тому

    Vår 👑kung👑 är äntligen tillbaka

  • @weonanegesiscipelibba2973
    @weonanegesiscipelibba2973 25 днів тому

    Lo, he liveth!

  • @samuelr007ruiz9
    @samuelr007ruiz9 25 днів тому

    Please don't abandon us again, love from Ags, Mexico ❤